>






  

    <div class=
Beta

Ra 2023

Oxford, Bodleian Library, Ms. copt. g. 3 (Fragm. 4).
s. VII/VIII  van Haelst | Parchment, fragment, 15/8 lines per page  On the recto remains of 15 lines (copt.); on the verso only text of 8 lines decipherable, line 1 unidentified. | Provenance: unknown.
Ps. 118 (very fragmentary). | Fragment from the centre of a codex leaf; the fragment comes from a Greek-Sahid. Psalter with side-parallel arrangement, comparable to London, BL, Or 3579 A (17). No information on script and orthography; no evidence for nomen sacrum spelling; according to O. von Lemms’ reconstruction, written consecutively, but since the Coptic version is obviously written in stichic, the same can be assumed for the Greek text. | Collation: discarded as unfruitful by Rahlfs
Content
fragment Ps. 118:118–132 (Coptic); Ps. 118:132b κρ]ιμα – 134a συκο[φαντιας (Greek)
Bibliography
Albrecht, F.: “Zur Wirkungsgeschichte des Septuagintapsalters im ägyptischen Christentum. Die griechisch–koptischen Bilinguen”, in: Meiser, M. et al. (eds.): Die Septuaginta. Geschichte, Wirkung, Relevanz (WUNT 405), Tübingen 2018, pp. 481–495, 494 n. 73; 495.
Nagel, P.: Griechisch–koptische Bilinguen des Alten Testaments: Graeco–Coptica. Griechen und Kopten im byzantinischen Ägypten, Wissenschaftliche Beiträge der Martin–Luther–Universität Halle–Wittenberg 1984/48, Halle 1984, pp. 231–257, Nr. 6, p. 250f.
Rahlfs, A.: Septuaginta–Studien. Herausgegeben von A. Rahlfs. 2. Heft. Der Text des Septuaginta–Psalters. Von A. Rahlfs. Nebst einem Anhang: Griechische Psalterfragmente aus Oberägypten nach Abschriften von W. E. Crum. Göttingen 1907, 147 n. 2 (identified here for the first time).
Turner, E. G.: The Typology of the Early Codex, Univ. of Pennsylvania Press 1977 (Haney Foundation Series 18), OT 153.
van Haelst, J.: Catalogue des papyrus littéraires juifs et chrétiens: Publications de la Sorbonne, Série «Papyrologie» – 1, Paris 1976, Nr. 226.
Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, für das Septuaginta–Unternehmen aufgestellt von A. Rahlfs. NGWG.PH 1914, Beiheft (= MSU II). Berlin 1914, 171.
Catalogues
Fraenkel, D.: Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments von Alfred Rahlfs, Bd. I,1, Die Überlieferung bis zum VIII. Jahrhundert (Septuaginta, Vetus Testamentum Graecum auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. Supplementum I/1), Göttingen 22020, 276–277. 
von Lemm, O.: Koptische Miscellen, Nr. LXXVII, Zu einigen von Winstedt herausgegebenen Bibelfragmenten der Bodleiana: IAN (6. Ser.) 4 (1910), Nr. 4, pp. 179–181.
Winstedt, E. O.: Sahidic Biblical Fragments in the Bodleian Library, II, Nr. 4: PSBA 26 (1904), 216 (transcription of the text without identification).