Beta

Ra 1787

Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. gr. 1070. No diktyon: 67701.
a. 1291  f. 199v : A.M. 6799 | Parchment, 204+V ff., 200 × 150 mm, 2 col., 30 lines per page. |  Minuscule (Greek text)  Minuscule; Minuscule (Greek text)  Minuscule; Minuscule (Minuscule)  Gotica rotunda. | Scribes: ff. 001r-197r: Ῥωμανός or Romano di Ullano (13th)  ἱερομόναχος of the monastery of San Benedetto di Ullano (Cosenza)., ff. 0IIr, column B - 00Vv, column B: Νικόλαος Δαμινὸς or Nicola d’Oria (13th)  ἀναγνώστης τῶν ὡρῶν, εὐτελής, monastery of S. Salvatore, Messina.. | Patron: Μάρκος (13th)  ἱερομόναχος. | Provenance: Metochion of San Sisinnio (nearby Rossano).  From the colophon we learn that Romanus was in San Sisinnio (where he wrote the manuscript), because of the Almugavarians raids
Greek and Latin Psalter. | Greek-Latin psalter from southern Italy. It contains the Psalms and the Odes, together with other sacred texts, in Greek and Latin in two columns. The manuscript was written by the scribe Romanus di Ullano, who also wrote the manuscripts Crypt A. γ. II (Ra_1582) and Barb. gr. 541. The manuscript also transmits some marginal annotations in Greek and Latin. On ff. 1r, 92v and 174v are visible some elegantly decorated headpieces and headbands.Text-type: L.
Content
I–VVaria sacra
0IIr(b)-0Vv(b) Theodorus Andidensis, Protheoria
1–173vPs 1-150
173v–174rPs 151
174v–175rOd 1
176r–179vOd 2
180r–181rOd 3
181r–182vOd 4
182v–183vOd 5
184r–vOd 6
184v–187vOd 7
187v–188rOd 8
188r–189rOd 9
189r–190rOd 11
190r–191vOd 12
191v–192rOd 13
192r–vOd 14
193rSymbolum Nicaenum-Constantinopolitanum with Filioque
195rAthanasius Alexandrinus, Symbolum Quicumque CPG 2295
196vTe Deum Frost, M., “Notes on the Te Deum”, The Journal of Theological Studies 34 (1933), 257
197v–204vVaria sacra Starting from f. 197v, the text is only in Greek (always on two columns)
Bibliography
Canart, P., Leroy, J.: “Les manuscrits en style de Reggio. Étude paléographique et codicologique”, La Paléographie grecque et byzantine, Actes du Colloque internationaux du Centre national de la recherche scientifique n. 559. Paris, 21–25 oct. 1974, Paris 1977 (Colloques du C.N.R.S., n° 559), 241–261, 259.
Cataldi Palau, A.: “Manoscritti greco–latini dell’Italia meridionale. Un nuovo Salterio vergato da Romano di Ullano”, A. Cataldi Palau (ed.), Studies in greek manuscripts, vol. 2, Spoleto 2008 (Testi, studi, strumenti, 24), 411–442, 424–425.
De Gregorio, G.: “Tardo Medioevo greco–latino: manoscritti bilingui d’Oriente e d’Occidente”, Magistrale, F., Drago, C., Fioretti, P. (eds.), Libri, documenti, epigrafi medievali: possibilità di studi comparativi. Atti del Convegno internazionale di studio dell’Associazione Italiana dei Paleografi e Diplomatisti (Bari, 2–5 ottobre 2000), Spoleto 2002 (Studi e ricerche, 2), 17–135, 115–123.
Devreesse, R., Les manuscrits grecs de l'Italie méridionale: (histoire, classement, paléographie), Città del Vaticano 1955 (Studi e Testi, 183), 16, 42.
Euangelatou–Notara, E.: Σημειώματα ἑλληνικῶν κωδίκων ὡς πηγὴ διὰ τὴν ἔρευναν τοῦ οἰκονομικοῦ καὶ κοινωνικοῦ βίου τοῦ Βυζαντίου ἀπὸ τοῦ 9ου αἰῶνος μέχρι τοῦ ἔτους 1204, Athens 1982, 149.
Euangelatou–Notara, E.: Χορηγοί–κτήτορες–δωρητές σε σημειώματα κωδίκων. Παλαιολόγειοι χρόνοι, Athens 2000 (Periodiko Parousia, Parartêma, 49), 192.
Hoffmann, Ph.: “La décoration du Parisinus graecus 2572, schédographie otrantaise de la fin du XIIIe siècle (a. 1295–1296)”, Mélanges de l'Ecole française de Rome. Moyen–Age, Temps modernes 96 (1984), 617–645, 622 note nr. 20. 
Jcob, A.: “Un opuscule didactique otrantais sur la Liturgie eucharistique: l'adaptation en vers, faussement attribuée à Psellos, de la Protheoria de Nicolas d’Andida”, Rivista di studi bizantini e neoellenici 14–16 (1977–1979), 161–178, 168–169.
Lucà, S.: “Attività scrittoria e culturale a Rossano: da S. Nilo a S. Bartolomeo da Simeri (secoli X–XII)”, Atti del congresso internazionale su S. Nilo di Rossano. 28 settembre – 1° ottobre 196, Rossano–Grottaferrata 1989, 25–73, 67, nr. 191.
Mercati, G.: Intorno ad una sottoscrizione di Romano abbate di S. Benedetto in Calabria, in Opere minori III, Città del Vaticano 1937, 321–325.
Parenti, S.: “Tipologie dei libri liturgici greci del Salento”, Rudiae. Ricerche sul mondo classico 3 (2017), 43–150, 70.
Re, M.: “Copisti salentini in Calabria e in Sicilia”, Rivista di studi bizantini e neoellenici 41 (2004) 95–112, 100. 
Scagliarini, C.: “Romano di Ullano: l'apprendimento grafico latino di un copista greco”, Scrittura e civiltà 12 (1988), 183–199.
Catalogues
Follieri, E.: Codices graeci Bibliothecae Vaticanae selecti temporum locorumque ordine digesti commentariis et transcriptionibus instructi, Città del Vaticano 1969 (Exempla scripturarum edita consilio et opera procuratorum Bibliothecae et Tabularii Vaticani, IV), 81–82, plate 57.
Lucà, S., Canart, P.: Codici greci dell'Italia meridionale, Roma 2000 (description by Paolo Radiciotti), 116.
Lucà, S.: Manoscritti "rossanesi" conservati a Grottaferrata: Mostra in occasione del Congresso internazionale su S. Nilo di Rossano (Rossano 28 sett.–1 ott. 1986): Catalogo, Grottaferrata 1986, 68.
Rahlfs, A.: Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments (Mitteilungen des Septuaginta–Unternehmens der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, 2), Berlin 1914, 257. 
Turyn, A.: Codices graeci Vaticani saeculis XIII et XIV scripti annorumque notis instructi. Congessit enarravit eorumque specimina protulit tabulis ccv phototypice expressis, Città del Vaticano 1964 (Codices e Vaticanis Selecti Phototypice Expressi. Series Maior, n. 28), 76–78, plates 45, 46, 174a. 
Turyn, A.: Dated Greek Manuscripts of the Thirteenth and Fourteenth Centuries in the Libraries of Italy, 2 vol., Urbana–Chicago–London, 1972, 64–65.