Beta
Ra 27
Gotha, Forschungs- und Landesbibliothek, Membr. I. 17. No diktyon: 17374.
s. VIII
| Parchment, 71 ff., 255 × 180
mm,
1 col., 20 lines per page.
|
Majuscule (Greek majuscule script with Latin features) the Greek text; Minuscule (Carolingian minuscule) the Latin text.
| Provenance: Monastery of Murbach (France), see f. 1r. Acquired probably between 1786 and 1789 by Jean-Baptiste Maugérard from Fürstabt Benedikt von Andlau-Homburg. From Maugérard, the manuscript came into the possession of the library in Gotha.
cf. Schipke (1972: 29)
| Owner:
Jean-Baptiste Maugérard.
Psalms.
| Several of the Greek words in the glossaries have a Latin influence and contain many orthographical errors, as well as other irregularities. The word division of the Greek text with middle dots has the same style as the manuscripts written by Irish-Scottish monks (see Rahlfs 1914: 73). The initial of each Psalm is missing. A transcription of the manuscript by Paul de Lagarde is found in Göttingen, SUB, Cod. Lagarde 13–14.
| Text-type: B with corrections after Ga.
cf. Rahlfs (1907: 99).
Bibliography
Berger, F.: “Griechische Handschriften in Deutschland“, in P. Degni, P. Eleuteri, M. Maniaci (eds.), Greek Manuscript Cataloguing. Past, Present and Future (Bibliologia 48), Turnhout, Brepols, 2018, 49–57, 49.
Berschin, W.: “Der Septuagintapsalter in abendländischen Bibliotheken des Mittelalters”, in S. Kreuzer, M. Meiser, M. Sigismund, Die Septuaginta – Entstehung, Sprache, Geschichte (3. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch, Wuppertal, 22–25. Juli 2010), Tübingen 2012, 635–648, 641.
de Montfaucon, B.: Palaeographia graeca sive de ortu et progressu literarum graecarum, Parisiis 1708, 220–223.
Herren, M. W.: Iohannis Scotti Eriugenae carmina (Scriptores Latini Hiberniae 12), Dublin 1993, 685–701.
Jacobs, Fr./Ukert, F. A. Beiträge zur ältern Litteratur oder Merkwürdigkeiten der Herzogl. öffentlichen Bibliothek zu Gotha, Drittes Heft oder zweiten Bandes erstes Heft, Leipzig 1836, 3–6.
Meineke, E.: “Die volkssprachigen Glossen und die Psalterbilingue in der Handschrift Gotha Memb. I 17”, Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen (1993), 3–33.
Radiciotti, P.: “Manoscritti digrafici grecolatini e latinogreci nell’ alto medioevo”, in H. Fillitz and O. Kresten, Römische historische Mitteilungen. Band 40, Wien 1998, 49–118, 74.
Rahlfs, A.: Der Text des Septuaginta Psalters, Göttingen 1907, 7, 54, 99.
Catalogues
Bergmann, R., S. Stricker, Y. Goldammer, C. Wich–Reif: Katalog der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften, Band I, Berlin 2005, 615–616.
Online sources