Beta

Ra 1192

Sinai, St. Catherine's Monastery, Gr. 35. No diktyon: 58410.
s. IX/2: ff. 25-32, 34-39, 41-207; s. XI: ff. 1-24, 33, 40 | Parchment, 207 ff., 248 × 170 mm, 2 col., 19-21 lines per page  Arabic text. |  Majuscule (leaning pointed majuscule)  Greek text. | Provenance: Palestine.
Psalms in Greek and Arabic. | Binggeli identifies four palimpsest leaves in Milan as fragments from the same codex, but I am not certain that he is correct.Text-type: L.
Content
1r–207v Ps 1:1-144:17 in Greek and Arabic end lost
Bibliography
Binggeli, A.: “Les trois David, copistes arabes de Palestine”, in A. Binggeli, A. Boud’hors, M. Cassin (eds.), Manuscripta Graeca et Orientalia: Mélanges monastiques et patristiques en l'honneur de Paul Géhin, Leuven 2016, 79–117, 88–89, 90–100, 115.
Harlfinger, D.: “Beispiele der Maiuscula ogivalis inclinata vom Sinai und aus Damaskus”, in: M. D’Agostino (ed.), Ἀληθὴς φιλία: Studi in onore di Giancarlo Prato, Spoleto 2010, 461–477, 465, 467, 469.
Vollandt, R.: “Beyond Arabic in Greek letters: The Scribal and Translational Context of the Violet Fragment”, in Ahmad Al–Jallad, The Damascus Psalm Fragment: Middle Arabic and the Legacy of Old Ḥigāzī, Chicago 2020, 93–110, 100–101. 
Catalogues
Gardthausen, V. E.: Catalogus codicum Graecorum Sinaiticorum, Oxford 1886, 10. 
Rahlfs, A.: Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments (Mitteilungen des Septuaginta–Unternehmens der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen 2), Berlin 1914, 287.